Surah Al-Ahqaf Translate in Khmer

ហា មីម
គឺជាការដាក់ចុះគម្ពីរពីអល់ឡោះ ដែលមានអានុភាព មហាគតិបណ្ឌិត
មេឃទាំងឡាយ និងដី ព្រមទាំងមាននៅចន្លោះទាំងពីរ ដែលយើងបានបង្កើតមក នេះ គឺសុទ្ធតែសច្ចធម៌បំផុត និងដោយអាយុកាលមួយ ដែលគេកំណត់។ ហើយពួក ដែលមិនបានជឿ ពីអ្វីគេបានព្រមានពួកគេនោះ គឺជាពួកបែរខ្នង
ថាទៅ តើពួកអ្នក បានឃើញយ៉ាងណា ចំពោះពួកអ្នកបួងសួងក្រៅពីអល់ឡោះ សូមពួកអ្នកបង្ហាញឱ្យ យើងមើល តើពួកគេទាំងនោះបានបង្កើតអ្វីខ្លះ នៃភពផែនដីនោះ? ឬមួយពួកគេ បានរួមចំណែកណាមួយ នៅឯមេឃទាំងឡាយ? សូមពួកអ្នកនាំមកកាន់យើង នូវ គម្ពីរណាមួយពីសម័យកាលមុននេះ? ឬលំអានមួយ នៃតំរេះវិជ្ជាណាមួយ បើពួកអ្នក ជាពួកទៀងត្រង់មែន
ហើយ តើជនណាដែលរសាត់ ជាងពួកអ្នកដែលបួងសួង ក្រៅពីអល់ឡោះ នូវអ្វីដែលនឹងមិនអាចឆ្លើយតបទៅកាន់ជននោះបានឡើយ រហូត ថ្ងៃត្រូវងើបឡើងវិញ ហើយពួកគេ គឺជាពួកវង្វេងពីការបួងសួងរបស់ពួកគេ
ហើយកាលណាមនុស្សទាំងឡាយ ត្រូវបានគេប្រមូល វត្ថុស៊ីរិកទាំងអស់ក្លាយជាសត្រូវ ចំពោះពួក គេទាំងនោះ ហើយវត្ថុស៊ីរិក គឺជាពួកដែលមិនទទួលស្គាល់ចំពោះការធ្វើប្រណិប័តន៍របស់ពួកគេ
ហើយកាលណាគេសូត្រទៅពួកគេ នូវអាយ៉ាត់ទាំងឡាយរបស់យើងដ៏ជាក់ច្បាស់ ពួកដែលមិនបាន ជឿបាននិយាយទៅកាន់សច្ចធម៌ នៅពេលដែលសច្ចធម៌បានទៅដល់ ពួកគេទាំងនោះថា នេះគឺជា មន្តអាគមមួយដ៏ច្បាស់ក្រឡែត
ឬមួយពួកគេនិយាយថា គេបានប្រឌិតវាឡើង។ ថាទៅឱ្យ ប្រសិន យើងបានប្រឌិតវាឡើង ក៏ពួកអ្នកមិនអាចរ៉ាប់រង ចំពោះយើងពីអល់ឡោះបានបន្តិចបានឡើយ ។ លោកដឹងបំផុត នូវអ្វីដែលពួកអ្នកពោលពាក្យផ្តេសផ្តាសចំពោះវានោះ។ វាគ្រប់គ្រាន់ណាស់ លោកជាសាក្សីម្នាក់រវាងយើង និងរវាងពួកអ្នក ហើយលោកជាអ្នកអភ័យទោសឱ្យអាណិតអា សូរបំផុត
ថាទៅ យើងពុំមែនជាជនដំបូងម្នាក់ក្នុងចំណោមពួករ៉សូលឡើយ ហើយយើងនៅ តែមិនដឹងនូវអ្វីដែលគេនឹងអនុវត្តមកលើយើង និងលើពួកអ្នក។ យើងគ្មានអ្វីក្រៅពីធ្វើតាម នូវអ្វីដែលគេវ៉ាហ៊ីមកកាន់យើងនោះឡើយ។ យើងគ្មានអ្វីក្រៅពី ជាអ្នកព្រមានម្នាក់យ៉ាងច្បាស់ លាស់
ថាទៅ តើពួកអ្នកបានយល់ឃើញយ៉ាងណា ប្រសិនបើវាមានមកពីអល់ឡោះ ហើយ ពួកអ្នកមិនបានជឿនឹងវាទេ រួចសាក្សីម្នាក់នៃបុត្រអ៊ីស្រាឯលបានអះអាងដូចវាដែរ រួចបានជឿទៀត ហើយពួកអ្នកបានកាន់ឫកក្អេងក្អាង? អល់ឡោះពិតជានឹងមិនបង្ហាញផ្លូវឡើយ ចំពោះក្រុម មនុស្សអយុត្តិធម៌
Load More