Surah Al-Hajj Translate in Spanish

¡Hombres! ¡Temed a vuestro Señor! El terremoto de la Hora será algo terrible.
Cuando eso ocurra, toda nodriza olvidará a su lactante, toda embarazada abortará. Los hombres parecerán, sin estarlo, ebrios. El castigo de Alá será severo.
Hay algunos hombres que discuten de Alá sin tener conocimiento, y siguen a todo demonio rebelde.
Se le ha prescrito que extravíe y guíe al castigo del fuego de la gehena a quien le tome por dueño.
¡Hombres! Si dudáis de la resurrección, Nosotros os hemos creado de tierra; luego, de una gota; luego, de un coágulo de sangre; luego, de un embrión formado o informe. Para aclararos. Depositamos en las matrices lo que queremos por un tiempo determinado; luego, os hacemos salir como criaturas para alcanzar, más tarde, la madurez. Algunos de vosotros mueren prematuramente; otros viven hasta alcanzar una edad decrépita, para que, después de haber sabido, terminen no sabiendo nada. Ves la tierra reseca, pero, cuando hacemos que el agua baje sobre ella, se agita, se hincha y hace brotar toda especie primorosa.
Esto es así porque Alá es la Verdad, devuelve la vida a los muertos y es omnipotente.
Es que la Hora llega, no hay duda de ella, y Alá resucitará a quienes se encuentren en las sepulturas.
Hay algunos hombres que discuten de Alá sin tener conocimiento, ni dirección, ni Escritura luminosa
contoneándose para extraviar a otros del camino de Alá. Esos tales sufrirán la ignominia en la vida de acá y el día de la Resurrección les haremos gustar el castigo del fuego de la gehena:
«¡Ahí tienes, por las obras que has cometido!» Alá no es injusto con Sus siervos.
Load More